Nota dell'editore: Questo articolo è stato pubblicato la prima volta a Chi-Newman.com il 4 aprile 2009. Chi è stato bello poter condividere con i nostri lettori. Penso che ridere un po 'come si imparano le difficoltà di trattare con l'inglese come seconda lingua.
Mi sento così benedetta che quando mio padre mi mandò alla scuola francese, "Sacre Coeur", all'età di cinque anni a Pechino, in Cina, gli insegnanti ci ha insegnato prima grammatica. Imparare a conoscere i participi, i gerundi, stati d'animo, astucci, generi, numeri, ecc, non è stato facile, ma una volta che sono radicati per sempre nella vostra memoria, allora si può parlare e scrivere correttamente.
Di corso di inglese è un po 'più facile che le lingue romanze a causa del genere neutro. La parola "it" in inglese in modo molto più semplice di francese, spagnolo, portoghese, ecc Dopo tutto, perché "il sole" essere maschile e "la luna" è femminile? Cinese non ha grammatica a tutti, che rende più facile da imparare, anche se i toni possono causare qualche difficoltà.
Per non dimenticare quanto sia difficile padroneggiare la lingua inglese, sto per invitarvi a unirvi a me nel ridere per i tentativi di scrivere in inglese da tutto il mondo.
In un ascensore:
- "Si prega di lasciare i vostri valori presso la reception."
In un altro ascensore:
- "Per spostare la cabina, premere il pulsante per il piano dei desideri. Se la cabina dovesse entrare più persone, ciascuna dovrebbe premere un certo numero di piano dei desideri. Guida viene poi andando in ordine alfabetico per ordine nazionale ".
In alcuni alberghi:
- "L'appiattimento della biancheria intima con piacere è il lavoro della cameriera."
- "Oggi speciale, non gelato."
- "Non passeggiare nei corridoi nelle ore di riposo negli stivali da ascensione."
- "Parlare bene l'inglese. Qui speeching americano ".
- "Coolers e Riscaldatori: Se si desidera solo il condizione di caldo in camera, si prega di controllare se stessi."
- "Le signore sono pregate di non avere bambini nel bar."
- "Prendete uno dei nostri cavalli-driven tour della città. Garantiamo non aborti spontanei. "
- "Siete i benvenuti a visitare il cimitero dove sono sepolti i famosi compositori, artisti e scrittori tutti i giorni tranne Giovedi".
- "Il direttore ha orinato personalmente tutta l'acqua servita qui."
Menu nei ristoranti: 
- "Insalata di un'azienda proprio fare; limpido zuppa di barbabietole rosse con gnocchi di formaggio sotto forma di un dito, oca arrosto scatenato;. Fette di manzo malmenato in modo del popolo paese"
- "I nostri vini non vi lasciano niente da sperare".
In abito e negozi di sarti:
- "Le signore possono avere un piano di sopra in forma."
- "Drop i pantaloni qui per migliori risultati".
- "Abiti per strada a piedi."
- "Ordina la tua tuta l'estate, perché in gran fretta che eseguirà i clienti a stretta rotazione."
- "Signore, lasciate qui i vostri vestiti e trascorrete il pomeriggio con un buon tempo."
In un negozio di dentista:
- "Denti estratto dall'ultimo metodisti".
Beh, questo è tutto. Come ho detto: "L'inglese è difficile!"






















Quali grandi ricordi della Cina vi svegliate! Abbiamo potuto lavorare a Pechino l'anno prima delle Olimpiadi, che fissa tutti i segni esilaranti inglesi. Naturalmente abbiamo spesso anche i cinesi stolida rurale scoppiare a ridere con i nostri tentativi di ostacoli al loro linguaggio.
Chi è la signorina Newman ha scritto un'altra storia buona. Ho riso un sacco sulle tue parole. Credo che noi pensiamo inglese è così facile, perché siamo cresciuti, ma forse no. Le immagini erano troppo buono. Hai avuto quelli in Cina? Li hai prendere? C'è davvero un ponte in Cina che dice di non fare il bagno sul ponte? Questo è divertente, buffo, divertente. Cosa fare se si nuota in quel lago? Sai dove è stata scattata quella foto e ci sei andato.
Amo i tuoi articoli sono così divertente. Continuare a scrivere altre storie. Tu sei molto buona.
Chi Newman ha il vantaggio di essere qualcuno che ha sperimentato essere sia qualcuno al di fuori di apprendimento della lingua inglese, e anche qualcuno che ha una buona conoscenza della lingua inglese. Che le permette di vedere l'umorismo e la meraviglia di esso da entrambi i punti di vista.
Ansiosi di più dei suoi articoli meravigliosi, e divertente.