Commentaar op nieuws, politiek, religie, en de economie ...

Genieten van Chinese Food en Hospitality

Start of a great meal In China als iemand zegt: "Dank u," (Hsieh, Hsieh) is het antwoord, "Bu Yao Keh Chi," wat betekent: "Maak je niet op de lucht van een gast."

Als kind herinner ik me mijn ouders altijd het geven van of naar etentjes. Zij zouden spelen meestal mahjong spelen die begon in de vroege namiddag. Tea werd geserveerd rond vier. Diner, altijd een feest, zou worden geserveerd rond acht uur en duurde enkele uren. Banketten bestond van twaalf tot vijftien gerechten, en alleen de allerbeste werd aangeboden. Het zou beginnen met vier koude gerechten van gevogelte, vlees, zeevruchten en groenten. Na deze gerechten werden bemonsterd, zou de ober verwijder de vuile vaat en te vervangen door schone. De hete schotels zou dan beginnen en geserveerd een voor een. Ik herinner me onze beroemde chef-kok wilde precies weten hoe lang het zou een gerecht uit te voeren van de keuken naar de eettafel te nemen, zodat hij zou weten wanneer deze bij de hand.

Bij elk gerecht een toost zou worden aangeboden, hetzij aan de gastvrouw of de geëerde gast. Het zou "Gan Bei" (bodem omhoog) of "Swei Bien" (zoveel als je wilt). Af en toe werden toasten spelletjes gespeeld. Twee spelers zouden beide roepen getallen van een tot vijf en elke gooide zijn hand uit met de overeenkomstige aantal vingers. De winnaar, die wel de juiste totaal van beide handen zou de winnaar zijn, en de verliezer zou hebben om een ​​"Gan Bei" toost uit aan de winnaar. Derhalve is de partij de neiging om nosier en gelukkiger te komen met elk gerecht. Ik herinner me dat vele buitenlandse gasten die waren een Chinees banket bijwonen voor de eerste keer, letterlijk worden uitgevoerd. Ze realiseerden zich niet hoeveel gerechten zou worden gediend, noch het aantal keren dat ze zouden moeten hun drankjes, slikken "Bottoms Up!" eating-chinese

"Peking Eend" was altijd een populaire attractie, met name in Beijing waar de schotel is ontstaan. De ober zou brengen in een aantal ruwe eenden op een bamboe stok en de gastvrouw zou wijzen op degene die zij leuk vond. Terwijl dit gerecht werd voorbereid, zou de gasten worden roosteren en te genieten van de afzonderlijke gerechten van vis, vlees, gevogelte en vegetarische specialiteiten.

De eend is bedekt met een coating van honing, sojasaus, vijf kruiden poeder en bruine suiker. Wanneer de eend droog is de procedure wordt herhaald. De eend wordt daarna geroosterd totdat het gaar is en de huid gekarameliseerde en krokant. Terwijl de eend is koken, is een saus die bestaat uit geroosterde sesamolie, hoi sin saus, (deze saus is te koop in Aziatische supermarkten) honing en sojasaus voorbereid. De eend huid wordt geserveerd op een schotel en het vlees op een andere. Warm, crêpe-achtige pannenkoeken worden geborsteld met de saus, bestrooid met lente-ui en geraspte komkommer, dan overgoten met een royale portie van eendenvlees, opgerold en gegeten als een verpakte traktatie.

Woestijnen kunnen zijn amandel-gelatine, noten thee, of acht schat rijst de naam "Babao Fan" in het Chinees. "Babao Fan" is mijn meest favoriete woestijn. De schatten kunnen zijn: zoete bonen pasta, dadels, amandelen, walnoten, vijgen, en een mengsel van gekristalliseerde gedroogde vruchten. De andere bestanddelen riep op tot zijn kleverige of zoete rijst, boter en suiker. Kies uw mooiste kom, vet het goed, en maak een gebloemde patroon op de bodem met vruchten en noten. Bedek de binnenkant van de kom met de kleverige rijst mengsel, vul het met de acht schatten, en alle met meer van het rijstmengsel. Stoom de kom voor veertig minuten of zo. Als u klaar bent, draait u de inhoud van de kom uit op een mooie plaat en de bloemen patroon zal verschijnen op de top van de heuvel van de dampende woestijn.

Een banket eindigt altijd met een grote schaal met fruit.

Chinese gerechten zijn ontwikkeld voor honderden jaren en doorgegeven van generatie op generatie. Elke regio heeft zijn specialiteiten, die hebben doorstaan ​​de tand des tijds. banquet-fp Ik herinner me perziken zo groot als grapefruits, zo sappig dat je niet kon vermijden speelt uw handen en kleding; sinaasappels zo rond en perfect, ik zou de huid gesneden om mooie manden te maken. Ik vulde ze met kastanjes en snoepjes om aan mijn buitenlandse vrienden en leraren geven aan de Franse School, "Sacre Coeur", waarbij ik een student was. Dadelpruimen moest zijn fel oranje en zacht, als ze hard ze zouden plooien van uw mond. Mijn tweelingzus, Lu, en ik zou plak ze uit het raam op een koude, besneeuwde dag, en dan later eten ze met lepels, net als ijs.

Chinezen houden van festivals en hebben speciale voeding voor elke gelegenheid. Spring rolt om te vieren de komst van de lente; maan gebak gevuld met dadels en noten voor de volle maan; pot stickers vorm van gouden nuggets voor Chinees Nieuwjaar en welvaart; lange levensduur noodles voor verjaardagen.

Chinese mensen zijn gastvrij, de grootste eer die zij kunnen bieden hun vrienden is ze hebben meer dan voor een maaltijd. De gastvrouw zal naar elke lengte aan de uiterste best om haar geëerde gasten te bieden. Dit gebruik is niet voorbehouden aan de rijken, zullen de mensen die niet veel geld uit te nodigen hun vrienden te delen wat eten ze zich kunnen veroorloven. Het is een eer voor de gastvrouw om haar vrienden te laten zien hoeveel ze waardeert en van hen houdt.

Het meest vervelende deel van de Chinese keuken is de voorbereiding. De kok heeft vele kleine kommetjes, zodat elk vlees en groente is gescheiden. Zoals u weet, elke groente heeft zijn eigen textuur en kleur, en elk afzonderlijk moet worden-roergebakken. empty-bowl Alleen het vlees wordt gemarineerd met sojasaus, wijn en andere verbeteren van ingrediënten. Zelfs in onze keuken hebben we nooit meer te vergeten onze "Yin Yang" filosofie te beoefenen, het contrast en de balans, de zachte en de scherpe, het licht en het donker, de zoete en de zure. Bij het snijden van varkens-of rundvlees, altijd snijd het tegen de stroom in. Het vlees of gevogelte is altijd het belangrijkste ingrediënt. Als het vlees in reepjes, dan al het andere werd toegevoegd aan het gerecht moet ook worden gesneden. Een ander gerecht zou kunnen worden gesneden in blokjes. Denk er altijd aan het saldo van kleur en textuur. De prep werken kan uren duren, maar de laatste minuut koken kan heel snel. Chopsticks zijn voorzien, en de gast heeft niets te snijden. Geen werk, alleen genieten van het eten en gelukkig zijn.

Toen de Chinese mensen elkaar begroeten, zeggen ze vaak: "Heb je al gegeten?" En we hebben altijd een geschenk voor de gastvrouw. Geef nooit een geschenk dat je niet zou willen eten, drinken of gebruik maken van jezelf.

Een perfecte samenvatting van dit artikel is dat wanneer iemand zegt "Hsieh, Hsieh" (dank u), is het antwoord moet altijd, "Bu Yao Keh Chi," (niet op de lucht van een gast).

De foto hieronder toont de Chinese dames dragen hun mooiste "cheongshans" na een heerlijke maaltijd op de Chinese Nieuwjaar.

Five Chinese ladies enjoying a banquet

Nota van de redacteur: Dit artikel werd oorspronkelijk gepubliceerd op 22 juli 2009 betreffende de Chi-Newman.com onder de titel Bu Yao Keh Chi (niet op de lucht van een gast) . Chi vervolgt haar serie van artikelen die de douane, manieren en filosofie van die de fundamenten van de moderne Chinese cultuur uit te leggen. Ze is "er geweest en dat gedaan" dus ze is goed uitgerust om ons te onderwijzen allemaal in haar eigen unieke manier.

Reacties

  1. Bob Rogers zegt:

    Leuk Chi. Claire en ik hou dit in gedachten wanneer we landen in Chengdu 03 september. We zijn benieuwd naar een nieuw deel van China te zien, en een aantal verschillende Chinese eten dat we hadden in het noorden te eten.

    We beloven om opmerkingen te maken over het eten en de gastvrijheid vinden we langs de weg. We reizen meestal onder de armen, maar ik vermoed dat veel van de tradities deelt u nog steeds van toepassing.

Trackbacks

  1. [...] Lees meer uit de oorspronkelijke bron: Chinese Food en Horeca | Just One advies [...]