Noot van de redactie: ". Asian" Als Bob en Claire Rogers doorgaan met hun fantastische fietstocht, onze aandacht is gericht op alle dingen Chi Newman aangeboden om ons te laten publiceren deze aanpassing van haar artikel dat haar recente reis naar Taiwan beschrijft. Ik ben er zeker van dat u zult versteld staan als ze beschrijft de veranderingen die er sinds haar laatste bezoek aan dit prachtige eiland voor de oostkust van het vasteland van China. Klik hier om naar het originele artikel Chi's ...
In 1594 een Portugees schip waargenomen het grootste eiland van Taiwan en noemde het "Ilha Formosa", wat betekent "mooi eiland."
Hoewel Taiwan (voorheen Formosa) is een deel van het Chinese keizerrijk voor een zeer lange tijd, zijn de oorspronkelijke bewoners niet eens in verband met het Chinees, maar kwam van de eilanden van de Stille Oceaan.
De Chinezen kwamen pas in grote aantallen na 1600, toen de Nederlandse Oost-Indische Compagnie handelsposten en forten op het eiland. Nadat ze versloeg de Nederlandse in 1662, kregen ze de controle over het eiland en bleef tot het einde van de 19e eeuw, toen de Japanners over. Zij hebben ook hun stempel gedrukt op het eiland, die nog in controle tot na de Tweede Wereldoorlog 2, toen ze werden opgevolgd door Chiang Kai-shek en de Kwomintang.
Hoe kan ik beginnen te schrijven over mijn reis naar Taiwan, behalve om het Portugese woord "Saudade" gebruiken? "Saudade" is een woord dat enveloppen zoveel emoties: nostalgie, verlangen, verlangen, liefde, vriendschap, verlangen, enz. Geen enkele andere taal een woord als het heeft. Taiwan werd vroeger ook wel "Formosa", een andere Portugese woord dat betekent "mooi."
Ik was laatst in Taiwan toen mijn man, Richard, geserveerd in Vietnam tussen 1968-1970. Onze familie mocht niet naar Vietnam, dus ging ik naar Taipei, de hoofdstad van Taiwan, met mijn twee jonge kinderen. We waren 180 vrouwen zonder man.
Sindsdien Taiwan is zo veranderd dat ik niet de plaats te kennen, maar alles voor de beter. Het is een rijke en levendige eiland met hardwerkende, beleefde mensen. Ze vooral benadrukken het belang van een goede opleiding voor zijn jeugd.
Ik wilde mijn oudere zus, Amy, zien, omdat haar derde zoon Michael had me geschreven dat ze was ziek geweest te vertellen. Het was vele jaren geleden dat ik haar zag, evenals haar drie zonen en hun families. Ik wilde niet te blijven hangen over mijn beslissing uit angst dat ik misschien mijn gedachten veranderen. Ik boekte mijn ticket en liet vier dagen later. Geen van mijn familieleden zou kunnen gaan met mij, dus ik was best nerveus over vliegen halverwege over de hele wereld alleen. Ik had nog nooit ergens gegaan zonder Dick, ook bij korte ritjes. Ik sloot mijn ogen en weigerde om negatieve dingen te denken, vooral over de tyfoon die bonkte het zuidelijke deel van het eiland waardoor verwoesting en dood.
Ik heb eindelijk aangekomen in Taipei op China Air Lines rond 9 uur. Ik was op de weg voor meer dan twintig uur en was zo moe, dat ik niet eens herinneren wanneer mijn neef Michael pakte mijn bagage, of het station naar het appartement van mijn zus.
Amy had een operatie vorig jaar. Ze was goed, hoewel ze had nog wat ademhalingsproblemen en hoestte voortdurend. Het was geweldig om haar weer te zien, en we maakten voor de verloren tijd. Het was vooral spannend om te spreken Chinees. Amy had aan alles gedacht om me comfortabel. Ze gaf me zelfs een mobiele telefoon naar het buitenland bellen en zak geld te besteden te maken. Ze had ook een full-time meid en een chauffeur.
De volgende nacht een Franse maaltijd werd gegeven in mijn eer, zodat ik kon de familie en vrienden Amy's te ontmoeten. Ik was vergeten over alle protocol - het uitwisselen van geschenken en het roosteren, dat werd uitgewisseld heen en weer voor de maaltijd werd geserveerd. De likeuren van keuze waren meestal "Johnny Walker Blue" en "Chivas Royal Salute." Ik nam een slok van mijn half glas witte wijn, terwijl ik zag met bewondering en ontzag in totaal de hoeveelheid drank wordt verbruikt. Het bracht herinneringen terug van toen ik een kind was in Beijing, en de vele feesten mijn ouders gehost met hun Mahjong spellen. Mijn moeder werd beschouwd als de perfecte gastvrouw en kon drinken en rooster elke gast de hele lange maaltijd - maar ik heb nooit herinner me het zien van haar dronken. Mijn zus was zeker zo perfect een gastvrouw als mijn moeder.
Terwijl ik daar was, waren mijn oudste neef Ricky, samen met zijn vrouw en familie, op vakantie in Massachusetts. Hun drie dochters zijn allemaal afgestudeerd aan de beste scholen in de Verenigde Staten en Europa. Ze werden terug de dag na mijn vertrek Taiwan, dus ik vond het jammer om ze te missen. Amy nam me mee naar hun huis gelegen in Yangmingshan, een zeer exclusieve gebied van Taipei te zien. De huizen en het land er waren geweldig. De keukens zijn uitgerust voor zowel westerse of Chinese gerechten.
Ik nam een rondleiding door de gemanicuurde gronden en geaaid de drie paarden in hun stallen. Hun jongste dochter woont nu in Amsterdam en concurreert in paardenshows in Europa. Ik was erg onder de indruk van alles.
Mijn tweede neef, Andy, is de CEO van verschillende bedrijven. Hij en zijn vrouw, Bonnie, hebben twee kinderen. Tiffany, die is 22, heeft een perfect figuur, romige witte huid, en is erg mooi. Ik dacht aan Scarlett Johansson, toen ik haar ontmoette. Ze werd verlaten in twee dagen te gaan naar Hongkong en Shanghai op zoek naar een baan. Ze nam me mee naar de nacht markt - een zeer populaire toeristische attractie. De markt verkocht alles van schoenen tot sieraden en diende elk soort voedsel dat men zich kan wensen.
Hun zoon, Ian, is twaalf. Hij vertelde me dat hij heeft te veel huiswerk, maar het is nodig, omdat het onderwijssysteem is zeer concurrerend. Andy heeft tijd nodig in het weekend om tennis te spelen en met zijn familie, want tijdens de week besteedt hij veel van zijn 's avonds hosting overzeese zakelijke gasten. De hele familie heeft lunch en diner samen elke zondag.
Bonnie, mijn nichtje, en ik had een heerlijke dag samen. Ze is erg mooi en vol leven. Ze spreekt perfect Engels, en werkte als een luchtvaartmaatschappij gastvrouw voor China Air Lines voor zeven jaar. Ze nam me mee naar een beroemd Chinees restaurant voor de lunch, waar ik besteld vele gerechten die ik me herinnerde uit mijn jeugd: dronken kip, rode-gestoofd varkensvlees met huid die smelt in je mond, kleine gestoomde broodjes gevuld met zakken van mals vlees en sap, en speciale gerechten uit vele provincies. Dit zijn de zogenaamde "Shia Fan" gerechten, wat betekent gerechten die maken de rijst naar beneden gaan, ze waren zo lekker, zo goed gedroogd zijn, zo verbazingwekkend dat wilde ik altijd denken aan de smaak. Voor de woestijn, bestelde ik rijstmeel ballen gevuld met zwarte sesam pasta.
Ze nam me mee naar een massagesalon, waar had ik een uur durende massage. Ik was helemaal tevreden met mijn dag, maar Bonnie had nog een verrassing voor mij. Ze nam me mee naar haar favoriete kapper om mijn haar te doen. Voordat het meisje waste mijn haar, ik had nog een 15 of 20 minuten durende massage van mijn hoofd en schouders. Bonnie werd uiteindelijk tevreden en ik was klaar om naar huis te gaan en een lange dutje te doen voor de grote diner die avond.
Michael, de jongste zoon, is een advocaat-at-law voor Baker en McKenzie. Hij is niet getrouwd en woont in de buurt van Amy, dus hij kwam 's ochtends te ontbijten met ons. Wat een charmeur! Ik voelde me gelukkig om hem te zien zo vaak. Hij is een gourmand en meestal bestelde gerechten en wijnen voor de feesten en lunches.
Michael en zijn vriend, Gogi, die een zeer bekende mode-ontwerper in Taipei, tilde me op een zaterdagochtend en nam me mee naar de bloemen-en jade markt. Ik heb nooit gedacht zo veel verscheidenheid aan bloemen, vooral orchideeën.
Daarna gingen we naar de jade markt, waar ik bewondering voor de grote verscheidenheid van jade, ringen, hangers, en beelden. Deze twee markten zijn meerdere blokken lang en zijn alleen open op zaterdag en zondag - tijdens de week worden ze omgezet in parkeerplaatsen.
Ook bezochten we 'Taipei 101', het hoogste gebouw ter wereld. Bezoekers kunnen kijken naar de multimedia-voorstelling voor het rijden van de 's werelds snelste lift naar de 89e verdieping. De lift is een hoge druk snelheid van meer dan duizend meter per minuut. Het observatorium is uitgerust met een hoog vermogen verrekijker, drankje bars, beeld-diensten, en opgenomen multimedia-gidsen in acht talen. Bezoekers kunnen zich aan de gedetailleerde structuur en de zwaarste wind demper die 660 ton weegt. Kijkt uit het raam ziet men al van Taipei en de beroemde landschap. Om de 91e verdieping te bereiken moet men de stappen van de 89e verdieping. U voelt de sterke winden en zie van dichtbij de spits tot 508 van het gebouw meter hoge bol. U kunt kijken naar een theater film die het gebouw bouw en de laatste New Year's feest met vuurwerk, die voortkwam uit alle delen van de torenhoge structuur laat zien.
Uitzicht op de National Palace Museum van de top van Taipei 101 ...
Ook heb ik een dag lang tour van Taipei en omgeving met zes andere passagiers - twee uit Amerika, twee uit Australië, en een uit Japan. We bezochten een aantal van de must-see historische bezienswaardigheden. De eerste was de Chiang Kai Shek Memorial Park. Rondom het park is een 1200 meter gang gebouwd. Een Chinese venster de vorm van een lamp wordt gezien op de wand elke 4,5 meter. Er zijn twee vijvers die het nemen van 3000 vierkante meter. Het is omgeven door stenen en aangelegd met kunstmatige heuvels, stenen verharde paden, en boogbruggen. In de vijvers een groot aantal helder gekleurde karpers zwemmen heen en weer. Met een oppervlakte van 250.000 vierkante meter, het Memorial Park is een paradijs voor dieren, planten en vogels. Men kan de vlinders vliegen tussen de bloemen en de bijen druk bezig met het verzamelen van honing.
We stapte vervolgens over naar Chih Fu Tempel. De belangrijkste god van deze tempel is de God van het Land, het meest populaire god van Taiwan. Deze god heeft zich ontwikkeld tot een menselijke vorm en begrijpt al de ontberingen van de mens. Hij heeft de macht om mensen te beïnvloeden en is altijd klaar om te helpen wanneer dat nodig is. Hij heeft een gezond gezicht, zilveren haren, de ogen en lachen lippen.
De dag naar de "God van Land" aanbidden heet "Ya", wat betekent "welkom fortuin." Het wordt gehouden op de tweede en de zestiende dag van de maanmaand.
De beste bezoek was voor het laatst bewaard - het National Palace Museum. Het heeft een permanente collectie van meer dan 650.000 Chinese artefacten en andere stukken van de kunst - de grootste collectie ter wereld. In 2008 was het 's werelds 15e meest bezochte museum. In 2001 onderging het museum een grondige herziening, dat 21 miljoen dollar gekost, waardoor het ruim en modern. De displays worden geroteerd om de drie maanden. Als je aan alle 650.000 stukken te zien, zou het u meer dan twaalf jaar.
Tot slot, mijn reis kwam ten einde. Ik ben nu terug in Tucson met mijn liefdevolle familie. Ik ben weer genieten van de prachtige zonsondergangen, de majestueuze bergen en de schilderachtige cactussen. Ik zal om te tennissen en te dupliceren brug, koken en bakken, en genieten van de vrienden die ik lief te hebben.
Deze eenvoudige leven is goed voor mijn ziel. Ik kan echt zeggen dat ik tevreden zou zijn als al mijn wereldse goederen bestond uit een goed tennis racket, een brug tafel, een efficiënte kachel, en een comfortabel bed, waarop naar mijn hoofd neer te leggen.
Ik zal altijd mijn herinneringen koesteren van Taipei en bewaar ze opgeslagen in mijn hart opnieuw te beleven en te proeven: de kenmerkende specialiteiten van elke provincie, het roosteren voor de banketten, de rode enveloppen met geld voor het kantelen, de gaven die worden uitgewisseld, en de protocol voor elk evenement.
Ik zal ook niet vergeten de vriendelijkheid van mijn familie en vrienden, de beleefde serveersters en service mensen in hun nette uniformen, en de nadruk op onderwijs. Ik heb voldaan aan al mijn zintuigen - van de exotische groenten en fruit, de verscheidenheid van zeevruchten, gevogelte en vlees (met name de zeer mals en smaakvol Kobe rundvlees), de schoonheid van orchideeën en andere vreemde bloemen en de exquise kunst en schilderijen .
Ik was ook erg onder de indruk dat iedereen Mandarijn, die verenigd alle Chinese mensen spraken.
Wat een reis! Wat een vakantie! Welke herinneringen!
Dank je wel, Taiwan.






















Chi, Hartelijk dank voor het prachtige artikel over uw recente reis naar Taipei en de prachtige foto's. Ik ben zo blij dat je in staat waren om daar heen te gaan en met je zus en familie te bezoeken. Ga verder om meer van uw zeer speciale leven te delen met ons. Jean Buehler
Chi, ik herinner me vertel je me eens hoeveel je moeite hebben om te schrijven. "Het is niet mijn ding," is hoe ik me goed herinner je te beschrijven. En toch na het lezen van dit bericht, een heel goed door de manier waarop, is het moeilijk voor te stellen dat u niet genieten van de ervaring van het schrijven. Blijf op het goede werk. En zoals ze zeggen, oefening baart kunst.
Je verhaal over TAIWAN wekte veel oude herinneringen uit als ik heb drie maanden is er op het bedrijfsleven in 1969 en 1970.
HET BEDRIJF DAT WIJ WAREN zaken doen met AANBEVOLEN dat ik naar het Nationaal Museum zien, en ik WAS OVERWELMED door de hoeveelheid en kwaliteit van de oude kunst uit China.
Ik echt genoten van mijn blijft daar en vond de STAD AAN zo spannend. Het is moeilijk voor te stellen hoe veel het MOET WIJZIGINGEN sindsdien
CHI ... Bedankt voor het delen uw prachtige reis naar Taiwan en Taipei,
Hoewel ik nog nooit naar TAIWAN Ik ben dol op TAIWAN EN HAAR
Geschiedenis omdat mijn vader was een Flying Tiger IN CHINA VOOR
Vijf jaar tijdens de Tweede Wereldoorlog. Ik heb altijd sterke gevoelens voor Taiwan en
Zijn prachtige ondernemingsklimaat en de bevolking van Taiwan ook.
Ik was in Japan in 1966 maar Gewenste Mijn bezoek aan Hong Kong door FAR.
Groet, BILL Blakely
Chi,
Prachtig verhaal van je terugkeer naar Taiwan. Je moest naar Peking te laten aan de communisten vluchten, en ze zijn nog steeds hier. Maar ik begrijp zijn er culturele uitwisselingen en gesprekken. Misschien China zal een dag worden herenigd.
We zien een andere kant van China nu. Ongeacht de regeringen, de cultuur van China is bijzonder.
de beste,
Bob Rogers
Wat me opviel over het verhaal chi's over haar bezoek aan Taiwan was de tegenstelling tussen kapitalisme en communisme. Ze liet China als een kind als de communisten waren de overname van het land, en tot op de dag, meer dan 60 jaar later, is China nog steeds een land van de weinige vrijheden. Maar Taiwan! Kijk naar de bruisende stad en de sterke economie. Chi's verhaal over het bezoek met haar familie toont de rijkdom die is gemaakt in Taiwan, het toont het optimisme van de mensen, het geluk, de vrijheid ...
Dit was een optimistisch artikel. Het vertelde de geschiedenis en de geografie van het land terwijl het geven van ons een glimp van een vitale economie en een perservering mensen. Jim Douthit
Wat me opviel over het verhaal Chi's van haar bezoek aan Taiwan was de tegenstelling tussen kapitalisme en communisme. Chi vertelt van het verlaten van China als een kind net als de communisten waren de overname van het land. Meer dan zestig jaar later, is China nog steeds een land van de weinige vrijheden, terwijl Taiwan heeft een levendige economie en de vrijheden die bij het-vrijheid van meningsuiting, de gelijkheid van vrouwen, vrije handel en reizen, eigendomsrechten en individuele rechten ...
Bij de beschrijving van haar bezoek met haar familieleden, Chi laat zien hoe de kapitalistische economie een geest van optimisme voor de individuen en geluk. Een hele vrolijke artikel, het beschrijven van de geschiedenis en geografie van het land, en tussen de lijnen, vertellen van een te bereiken en volhardende mensen. Jim Douthit
Chi, Je hebt veel oog voor detail dat geeft je het schrijven van een moeiteloze stroom. Ik kijk uit naar het lezen van een van uw toekomstige inspanningen.
Ik hield van het lezen over Chi's Taiwan avontuur. Het bracht herinneringen terug van ons bezoek daar in 1989.Very spannend en interessant. Maar toen we er waren Taipai was druk en vies.
Dank u, Chi, voor je mooie beschrijving van hoe het nu is. Ik heb ook gewaardeerd je gevoelens over terugkeer naar Tucson. Na zes weken weg, ze resoneerde met mij. Fran
Chi, Je bent zo goed beschrijven van dingen in de details. Zelfs een klein beetje Chinees gerecht, of woestijn, maakt me Hongarije voelen, Yummy!
Chi, ik ben blij dat je had er een prachtig bezoek. De foto's zijn mooi!
Ik hoop op een dag kunt u het vasteland van China opnieuw te bezoeken, misschien met mij een te grote veranderingen te zien daar. Beijing is een internationale stad nu met alle kleuren van de mensen. Mijn familieleden zijn uit het land, maar ze zijn zo goed bezig deze dagen. Meer en meer mensen nu een eigen auto's. Eten is ook geweldig! Mijn vrienden ook nam me mee naar dure restaurants elke keer als ik ga terug. Liefde, Sharon